Булочка с ничем
Вы приходите в кофейню и хотите купить булочку.
На витрине два варианта, одна с маком, другая пустая, из теста. Вы хотите пустую. Бариста спрашивает: «С чем вы хотите булочку?» Как вы ответите?

Какие варианты слышал я:
- Булочку с ничем, пожалуйста
- Белочку без ничего, будьте добры
- Булочку без никто — необычно, но и такое слышал
- Булочку без всего
Вариант — «пустую» и подобные отметаем. Они неинтересные.
Забегая вперед, скажу, что я использую вариант — «Булочку с ничем, пожалуйста». Думаю, что это связано с тем, что мне нравится идея отсутствия двойного отрицания в английском языке и я руководствуюсь этой идеей в русском, хотя в русском это допустимо.
Фраза — «Булочку без ничего», мне кажется парадоксом. Как можно сделать булку без ничего? Это булка со всем сразу, что ли? Хотя, если привести аналогичную формулировку в другом примере, то тут этот парадокс не чувствуется так сильно — «Я ничего не вижу».
Так как же правильно?
Я решил обратиться к авторитетным источникам, и выяснил, что однозначного ответа нет. Такая вот история.
UPD: Кажется есть хороший вариант
—С чем вы хотите булочку?
—Ни с чем